Coburg/cogl-091: Unterschied zwischen den Versionen
| Zeile 60: | Zeile 60: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|align="right"| | |align="right"|הילד הרך | ||
| | |Der zarte kleine Junge | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
|align="right"| | |align="right"|זמאון דראד[ד]לער | ||
| | |Simon Draddler/Drattler. | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
|align="right"| | |align="right"|מת ביום ג׳ ב׳ | ||
| | |Verstorben am Tag 3, 2. | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
|align="right"| | |align="right"|שבט תרע״א לפ״ק | ||
| | |Schwat (5)671 n.k.Z. | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
|align="right"| | |align="right"|תנצב״ה | ||
| | |Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! | ||
|} | |} | ||
(Florian Leubner/Detlef Müller, | (Florian Leubner/Detlef Müller, 07.2025) | ||
'''Eintrag im Sterberegister Coburg:''' | '''Eintrag im Sterberegister Coburg:''' | ||
| Zeile 106: | Zeile 86: | ||
==== Anmerkungen zur hebräischen Inschrift ==== | ==== Anmerkungen zur hebräischen Inschrift ==== | ||
FL: Zeile 4: "לפ״ק" steht als Ligatur. | |||
FL: Zeile: 2: Das zweite ''Dalet'' in "דרא'''ד'''לער" steht mit ''Dagesch'' und muss deshalb wohl verdoppelt werden. Man müsste den Namen, so wie er hier geschrieben steht, im Deutschen eigentlich mit "Draddler" wiedergeben. In der deutschen Inschrift wird der Name allerdings "Drattler" geschrieben. | |||
FL: Tag 3, 2. Schwat 5671 = Di, 31. Januar 1911. '''Deutliche Differenz zum Sterbedatum in deutscher Inschrift'''. | |||
==== Deutsche Inschrift ==== | ==== Deutsche Inschrift ==== | ||
Version vom 2. Juli 2025, 07:22 Uhr
Simon Drattler verstorben am 13.6.1911. (Information Inschrift)
Abbildungen (SfM)
| Datum der Fotoserie (Basis) | Mai 2025 (Aufnahmen: Wolfgang Hegel) |
| Datum der Berechnung/Stand | Juni 2025 (SfM-Umrechnung und Bildausgabe: Wolfgang Hegel) |
Abbildungen - Galerie
Fotos
Lage
Jüdischer Friedhof Coburg, Am Glockenberg (PLZ 96450)
Grabnummer 091
Beschreibung
| Material | |
| Maße | |
| Gestaltung | |
| Symbolik | |
| Zustand | |
| Jahr der Dokumentation |
Inschrift
Hebräische Inschrift
Vorderseite
| Zeile | Inschrift | Übersetzung |
|---|---|---|
| 1 | הילד הרך | Der zarte kleine Junge |
| 2 | זמאון דראד[ד]לער | Simon Draddler/Drattler. |
| 3 | מת ביום ג׳ ב׳ | Verstorben am Tag 3, 2. |
| 4 | שבט תרע״א לפ״ק | Schwat (5)671 n.k.Z. |
| 5 | תנצב״ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! |
(Florian Leubner/Detlef Müller, 07.2025)
Eintrag im Sterberegister Coburg:
Grab.-Nr. 91: Kindergrab Drattler Simon Coburg 18./19.01.1907 16.06.1911
Anmerkungen zur hebräischen Inschrift
FL: Zeile 4: "לפ״ק" steht als Ligatur.
FL: Zeile: 2: Das zweite Dalet in "דראדלער" steht mit Dagesch und muss deshalb wohl verdoppelt werden. Man müsste den Namen, so wie er hier geschrieben steht, im Deutschen eigentlich mit "Draddler" wiedergeben. In der deutschen Inschrift wird der Name allerdings "Drattler" geschrieben.
FL: Tag 3, 2. Schwat 5671 = Di, 31. Januar 1911. Deutliche Differenz zum Sterbedatum in deutscher Inschrift.
Deutsche Inschrift
Rückseite
| Zeile | Inschrift |
|---|---|
| 1 | Hier ruht |
| 2 | Simon |
| 3 | Drattler |
| 4 | geb. 18. Jan. 1907. |
| 5 | gest. 13. Juni 1911. |
(Rebekka Denz/Gaby Schuller, Stand 06/2025)
Anmerkungen zur deutschen Inschrift
Informationen zur Person
| Name | |
| Geburtsdatum | |
| Sterbedatum | |
| Datum der Beerdigung | |
| Geschlecht | |
| Ort | |
| Weitere Informationen |
Anmerkungen
Quellen
Forschungsliteratur
Allgemeines