Aufseß/afs-120: Unterschied zwischen den Versionen

Aus JF-Franken
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Isaak Bär Aufsesser, verstorben am 16. Januar 1894.
Isaak Bär Aufsesser, verstorben am 16. Januar 1894.
 
[[Datei:Platzhalter Wiki.jpg|mini|Platzhalter]]
[[Datei:Aufstellungsplan-LfD Aufseß-120.jpg|mini|Friedhofsplan mit markiertem Objekt]]


== Abbildungen (SfM) ==
== Abbildungen (SfM) ==
Zeile 7: Zeile 6:
|+
|+
|-
|-
|Datum der Aufnahmen
|Datum der Fotoserie (Basis)
|
|
|-
|-
|Name des Fotografen/der Fotografin
|Datum der Berechnung/Stand
|
|2023
|-
|-
|Kameradaten
|Bearbeiter
|
|
|-
|Datum der Berechnung/Stand
|2023
|-
|-
|Programmversion
|Programmversion
Zeile 25: Zeile 21:


== Lage ==
== Lage ==
Jüdischer Friedhof Aufseß (PLZ 91347)
[[Datei:Aufstellungsplan-LfD Aufseß-120.jpg|mini|Friedhofsplan mit markiertem Objekt]]Jüdischer Friedhof Aufseß (PLZ 91347)


LfD-Nummer afs-0120
LfD-Nummer afs-0120
Zeile 48: Zeile 44:
|2023
|2023
|}
|}
== Inschrift ==
== Inschrift ==


Zeile 64: Zeile 61:
|2
|2
|<span style="color:red">יתמו</span> ימי מגוריך
|<span style="color:red">יתמו</span> ימי מגוריך
|style="text-align: left"|Die Tage deines Daseins [Gen. 17,8] sind zuende.
|style="text-align: left"|Die Tage deines Daseins sind zuende.
|-
|-
|3
|3
Zeile 119: Zeile 116:
|}
|}


==== Anmerkung zur Inschrift ====
==== Anmerkungen zur Inschrift ====
Akrostichon: יצחק דוב
Akrostichon: יצחק דוב


Zeile 143: Zeile 140:
|männlich
|männlich
|-
|-
|Wohnort
|Ort
| -
| -
|-
|-

Version vom 9. Januar 2024, 14:53 Uhr

Isaak Bär Aufsesser, verstorben am 16. Januar 1894.

Platzhalter

Abbildungen (SfM)

Datum der Fotoserie (Basis)
Datum der Berechnung/Stand 2023
Bearbeiter
Programmversion

Abbildungen - Galerie?

Lage

Friedhofsplan mit markiertem Objekt

Jüdischer Friedhof Aufseß (PLZ 91347)

LfD-Nummer afs-0120

Beschreibung

Material
Maße
Gestaltung Girlande aus Blumen

?Akrostichon: יצחק דוב

Zustand
Jahr der Dokumentation 2023

Inschrift

Hebräische Inschrift

Position auf dem Stein

Zeile Inschrift Übersetzung
1 פ''נ Hier ist geborgen
2 יתמו ימי מגוריך Die Tage deines Daseins sind zuende.
3 צדק עשה בכל עת Jederzeit rechtschaffend handelnd
4 חלקך בגן עדן ist dein Anteil im Garten Eden.
5 קבל כמרת רב Empfange großen Lohn [?]
6 [!] דוד לכל אניים als Freund aller Armen [?]
7 וישר בכל דרכיך und aufrichtig auf all deinen Wegen
8 בקשת למנוחתך hast du deine Ruhe gewünscht.
9 מת ביום ו' ט' שבט Er verstarb am Tag 6, 9. Schwat
10 ונקבר ביום י״א בו und er wurde begraben am 11. desselben [Monats].
11 תנצב''ה Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

(Detlef Müller/Florian Leubner, Stand 12/2023)

Deutsche Inschrift

Position auf dem Stein

Zeile Inschrift
1 Hier ruht Isaak Bär Aufsesser
2 geb. 15. Juni 1814, gest. 16. Januar 1894
3 Friede seiner Asche!

Anmerkungen zur Inschrift

Akrostichon: יצחק דוב

Z. 2 der hebräischen Inschrift bezieht sich auf Gen. 17,8.

Informationen zur Person

Name Isaak Bär Aufsesser
Geburtsdatum 15. Juni 1814
Sterbedatum 16. Januar 1894
Datum der Beerdigung 18. Januar 1894
Geschlecht männlich
Ort -
Weitere Informationen -

Anmerkungen

Quellen

Standardversion der Bibel/Thora für Zitate/Verweise

Forschungsliteratur

Allgemeines