Autenhausen/aut-0063: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
| Zeile 68: | Zeile 68: | ||
|2 | |2 | ||
|align="right"|הא״ח חיה בת אורי | |align="right"|הא״ח חיה בת אורי | ||
| | |die angesehene Frau Chaja, Tochter des Uri | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
|align="right"|מבידהארד אשת | |align="right"|מבידהארד אשת | ||
| | |aus Biedhard, Ehefrau des | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
| Zeile 79: | Zeile 79: | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
|align="right"|נפטרה | |align="right"|נפטרה בקבורג | ||
| | |Sie ist verstorben in Coburg | ||
|- | |- | ||
|6 | |6 | ||
| Zeile 88: | Zeile 88: | ||
|7 | |7 | ||
|align="right"|תשרי ונקברה | |align="right"|תשרי ונקברה | ||
|Tischri und begraben | |Tischri und wurde begraben | ||
|- | |- | ||
|8 | |8 | ||
|align="right"|[ערב | |align="right"|[ערב סכ' תרכ״[ד ל | ||
|(am) Vorabend (von) Sukot (5)62[4] | |(am) Vorabend (von) Sukot (5)62[4 n.kl.Z]. | ||
|- | |- | ||
|9 | |9 | ||
| Zeile 98: | Zeile 98: | ||
|Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! | |Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! | ||
|} | |} | ||
(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand | (Florian Leubner/Detlef Müller, Stand Mai 2024) | ||
Genau genommen fehlt ein Taw entweder bei SukoT oder der Jahresangabe. Der Wochentag legt das angegebene Jahr nahe. | |||
==== Deutsche Inschrift ==== | ==== Deutsche Inschrift ==== | ||
| Zeile 119: | Zeile 121: | ||
==== Anmerkungen zur Inschrift ==== | ==== Anmerkungen zur Inschrift ==== | ||
Auf dem rechten Rand steht Nummer 38. | |||
== Informationen zur Person == | == Informationen zur Person == | ||
Version vom 28. Mai 2024, 11:57 Uhr
VORNAME NACHNAME aus ORT verstorben am DATUM
Abbildungen (SfM)
| Datum der Fotoserie (Basis) | März 2024 (Aufnahmen: Manfred Kellner) |
| Datum der Berechnung/Stand | April 2024 (SfM-Umrechnung und Bildausgabe: Dr. Wolfgang Hegel) |
| Bearbeiter | |
| Programmversion |
Abbildungen - Galerie
Lage
Jüdischer Friedhof Seßlach, Ortsteil Autenhausen (PLZ 96145)
LfD-Nummer aut-0060
Beschreibung
| Material | |
| Maße | |
| Gestaltung | |
| Symbolik | |
| Zustand | |
| Jahr der Dokumentation |
Inschrift
Hebräische Inschrift
Position auf dem Stein
| Zeile | Inschrift | Übersetzung |
|---|---|---|
| 1 | פ״ט | Hier ist verborgen |
| 2 | הא״ח חיה בת אורי | die angesehene Frau Chaja, Tochter des Uri |
| 3 | מבידהארד אשת | aus Biedhard, Ehefrau des |
| 4 | מאיר זטערן | Me'ir Stern. |
| 5 | נפטרה בקבורג | Sie ist verstorben in Coburg |
| 6 | [עש״ק בלילה [י״ג | (am) Vorabend des hl. Schabbat, in der Nacht des [13.] |
| 7 | תשרי ונקברה | Tischri und wurde begraben |
| 8 | [ערב סכ' תרכ״[ד ל | (am) Vorabend (von) Sukot (5)62[4 n.kl.Z]. |
| 9 | תנצב״ה | Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! |
(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand Mai 2024)
Genau genommen fehlt ein Taw entweder bei SukoT oder der Jahresangabe. Der Wochentag legt das angegebene Jahr nahe.
Deutsche Inschrift
Position auf dem Stein
| Zeile | Inschrift |
|---|---|
| 1 | |
| 2 | |
| 3 |
(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand MM/JJJJ)
Anmerkungen zur Inschrift
Auf dem rechten Rand steht Nummer 38.
Informationen zur Person
| Name | |
| Geburtsdatum | |
| Sterbedatum | |
| Datum der Beerdigung | |
| Geschlecht | |
| Ort | |
| Weitere Informationen |
Anmerkungen
Quellen
Forschungsliteratur
Allgemeines