Aufseß/afs-082: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
| Zeile 71: | Zeile 71: | ||
|2 | |2 | ||
|align="right"|התורני ה' צבי בן ה' חיים טרויב נפטר | |align="right"|התורני ה' צבי בן ה' חיים טרויב נפטר | ||
|der torakundige (Herr) Tzwi, Sohn des (Herrn) Chajim Traub, | |der torakundige (Herr) Tzwi, Sohn des (Herrn) Chajim Traub, verschieden | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
| Zeile 119: | Zeile 119: | ||
|14 | |14 | ||
|align="right"|[…] אל | |align="right"|[…] אל | ||
|zu […] ?" | |zu […]?" | ||
|- | |- | ||
|15 | |15 | ||
| Zeile 130: | Zeile 130: | ||
''nicht vorhanden'' | ''nicht vorhanden'' | ||
==== Anmerkungen zur Inschrift ==== | ==== Anmerkungen zur Inschrift ==== | ||
Zeile 6: "'''צבי'''" ist größer gemeißelt. Anspielung auf Jesaja 28,1, greift den jüdischen Namen des Verstorbenen auf. | |||
== Informationen zur Person laut Grabstein == | == Informationen zur Person laut Grabstein == | ||
Version vom 4. Oktober 2024, 06:49 Uhr

VORNAME NACHNAME aus ORT verstorben am DATUM
Abbildungen (SfM)
| Datum der Fotoserie (Basis) | |
| Datum der Berechnung/Stand | |
| Bearbeiter | |
| Programmversion |
Lage
Jüdischer Friedhof Aufseß (PLZ 91347)
LfD-Nummer afs-0082
Beschreibung
| Material | |
| Maße | |
| Gestaltung | |
| Symbolik | |
| Zustand | |
| Jahr der Dokumentation |
Inschrift
Hebräische Inschrift
Vorderseite
| Zeile | Inschrift | Übersetzung |
|---|---|---|
| 1 | פ"נ | Hier ist geborgen |
| 2 | התורני ה' צבי בן ה' חיים טרויב נפטר | der torakundige (Herr) Tzwi, Sohn des (Herrn) Chajim Traub, verschieden |
| 3 | ביו' ה' ב' דר"ח תמוז תר"נ לפ"ק | am Tag 5, der zweite (Neumondstag) des Tammus (5)650 n.k.Z. |
| 4 | הירש | Hirsch |
| 5 | [היזילו אחי] | [Vergießt Tränen, meine Brüder!] |
| 6 | עטרת צבי […] | […] herrliche Krone, |
| 7 | עזבנו מורנו ויועצנו […] | [...] unser Lehrer und Ratgeber hat uns verlassen, |
| 8 | קולכם תרימו ותצהלו | erhebt eure Stimme und ruft aus: |
| 9 | אנה הלך אדונינו רבנו | Wohin ist unser Herr (und) Meister gegangen? |
| 10 | עולליכם בדמעה ישאלו | Eure Kinder sollen unter [Tränen] fragen: |
| 11 | לעבודת בוראו כצבי רץ | "Ist er (etwa) zum Dienst für seinen Schöpfer wie ein Hirsch geeilt, |
| 12 | וכארי התגבר | und wie ein Löwe hat er im Kampf gewonnen, |
| 13 | [ועתה עלה [למרומיו/ם | und nun ist er in [seine/die Höhen] aufgestiegen |
| 14 | […] אל | zu […]?" |
| 15 | […] | […] |
(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand 02/2024)
Deutsche Inschrift
nicht vorhanden
Anmerkungen zur Inschrift
Zeile 6: "צבי" ist größer gemeißelt. Anspielung auf Jesaja 28,1, greift den jüdischen Namen des Verstorbenen auf.
Informationen zur Person laut Grabstein
| Name | |
| Geburtsdatum | |
| Sterbedatum | |
| Datum der Beerdigung | |
| Geschlecht | |
| Ort | |
| Weitere Informationen |
Anmerkungen
Quellen
Forschungsliteratur
Allgemeines