Aufseß/afs-135: Unterschied zwischen den Versionen

Aus JF-Franken
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 92: Zeile 92:
!Übersetzung
!Übersetzung
|-
|-
|1
|7
|align="right"|פ"נ
|align="right"|פ"נ
|Hier ist geborgen
|Hier ist geborgen
|-
|-
|2
|8
|align="right"|'''א'''ב בגידול בנים
|align="right"|'''א'''ב בגידול בנים
|ein Vater, der Kinder aufzog,
|ein Vater, der Kinder aufzog,
|-
|-
|3
|9
|align="right"|'''ב'''תום הלך לימים
|align="right"|'''ב'''תום הלך לימים
|lauter wandelte zu einem (langen Leben),
|lauter wandelte zu einem (langen Leben),
|-
|-
|4
|10
|align="right"|'''ר'''בת עשה לטובים
|align="right"|'''ר'''בת עשה לטובים
|vieles vollbrachte er zum Guten,
|vieles vollbrachte er zum Guten,
|-
|-
|5
|11
|align="right"|'''ה'''וא אוהב הנאמים
|align="right"|'''ה'''וא אוהב הנאמים
|er liebte die Treuen,  
|er liebte die Treuen,  
|-
|-
|6
|12
|align="right"|'''מ'''צא חן בכל אנשים
|align="right"|'''מ'''צא חן בכל אנשים
|fand Gunst bei allen Menschen.
|fand Gunst bei allen Menschen.
|-
|-
|7
|13
|align="right"|בר ישראל דיטטמאנן
|align="right"|בר ישראל דיטטמאנן
|Der Sohn des Jissra'el Dittmann,
|Der Sohn des Jissra'el Dittmann,
|-
|-
|8
|14
|align="right"|נולד בשנת תקפ<nowiki>''</nowiki>א לפ"ק
|align="right"|נולד בשנת תקפ<nowiki>''</nowiki>א לפ"ק
|geboren im Jahr (5)581 n.k.Z.
|geboren im Jahr (5)581 n.k.Z.
|-
|-
|9
|15
|align="right"|ומת ביום ב' כג' תמוז
|align="right"|ומת ביום ב' כג' תמוז
|Und er starb am Tag 2, 23. Tammus
|Und er starb am Tag 2, 23. Tammus
|-
|-
|10
|16
|align="right"|ונקבר ביום כ"ד בו תרמ<nowiki>''</nowiki>ב
|align="right"|ונקבר ביום כ"ד בו תרמ<nowiki>''</nowiki>ב
|und wurde begraben am 24. desselben (Monats) (5)642.
|und wurde begraben am 24. desselben (Monats) (5)642.
|-
|-
|11
|17
|align="right"|תנצב<nowiki>''</nowiki>ה
|align="right"|תנצב<nowiki>''</nowiki>ה
|Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!
|Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!
Zeile 139: Zeile 139:


==== Anmerkungen zur Inschrift ====
==== Anmerkungen zur Inschrift ====
Zeile 2-6: Akrostichon: אברהם / Awraham. Der Name ist in der hebräischen Inschrift nur durch das Akrostichon erkennbar.
Zeile 8-12: Akrostichon: אברהם / Awraham. Der Name ist in der hebräischen Inschrift nur durch das Akrostichon erkennbar.


Zeile 8-12: Endreim auf "ים".
Zeile 8-12: Endreim auf "ים".

Version vom 2. April 2025, 09:23 Uhr

Platzhalter

VORNAME NACHNAME aus ORT verstorben am DATUM

Abbildungen (SfM)

Datum der Fotoserie (Basis)
Datum der Berechnung/Stand
Bearbeiter
Programmversion

Lage

Jüdischer Friedhof Aufseß (PLZ 91347)

LfD-Nummer afs-0135

Beschreibung

Material
Maße
Gestaltung
Symbolik
Zustand
Jahr der Dokumentation

Inschrift

Deutsche Inschrift

Vorderseite, oben

Zeile Inschrift
1 Hier
2 ruht
3 Aberham
4 Dittmann
5 geb. a. 1. Sept. 1820
6 gest. am 10. Juli 1882

(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand 02/2024)

Hebräische Inschrift

Vorderseite

Zeile Inschrift Übersetzung
7 פ"נ Hier ist geborgen
8 אב בגידול בנים ein Vater, der Kinder aufzog,
9 בתום הלך לימים lauter wandelte zu einem (langen Leben),
10 רבת עשה לטובים vieles vollbrachte er zum Guten,
11 הוא אוהב הנאמים er liebte die Treuen,
12 מצא חן בכל אנשים fand Gunst bei allen Menschen.
13 בר ישראל דיטטמאנן Der Sohn des Jissra'el Dittmann,
14 נולד בשנת תקפ''א לפ"ק geboren im Jahr (5)581 n.k.Z.
15 ומת ביום ב' כג' תמוז Und er starb am Tag 2, 23. Tammus
16 ונקבר ביום כ"ד בו תרמ''ב und wurde begraben am 24. desselben (Monats) (5)642.
17 תנצב''ה Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand 02/2024)

Anmerkungen zur Inschrift

Zeile 8-12: Akrostichon: אברהם / Awraham. Der Name ist in der hebräischen Inschrift nur durch das Akrostichon erkennbar.

Zeile 8-12: Endreim auf "ים".

Informationen zur Person laut Grabstein

Name
Geburtsdatum
Sterbedatum
Datum der Beerdigung
Geschlecht
Ort
Weitere Informationen

Anmerkungen

Quellen

Forschungsliteratur

Allgemeines