Autenhausen/aut-0020: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
| Zeile 70: | Zeile 70: | ||
|2 | |2 | ||
|align="right"|א״ח ייטלא בת כה״ר | |align="right"|א״ח ייטלא בת כה״ר | ||
|eine angesehene Dame, | |eine angesehene Dame, Jitle, Tocher des ehrenwerten Herrn | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
|align="right"|יצחק אשת ליב ג״מ | |align="right"|יצחק אשת ליב ג״מ | ||
|Jitzchak, Ehefrau des Löb | |Jitzchak, Ehefrau des Löb Gutmann. | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
|align="right"|נפטרה ביום ה כ״ו סיון | |align="right"|נפטרה ביום ה' כ״ו סיון | ||
|Sie ist verstorben am Tag 5, 26. Siwan | |Sie ist verstorben am Tag 5, 26. Siwan | ||
|- | |- | ||
| Zeile 88: | Zeile 88: | ||
|Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! | |Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! | ||
|} | |} | ||
Sterbetag: Donnerstag, 26.06.1851. | |||
Sterbetag: Donnerstag, 26 | |||
(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand Mai 2024) | (Florian Leubner/Detlef Müller, Stand Mai 2024) | ||
| Zeile 113: | Zeile 111: | ||
==== Anmerkungen zur Inschrift ==== | ==== Anmerkungen zur Inschrift ==== | ||
Auf der rechten Steinseite alte Nummerierung 4. | Z. 3: ג"מ steht hier wahrscheinlich für "Gutmann" statt für Vorsteher der Landjudenschaft . | ||
Z. 4: Im Register steht - allerdings mit Sterbetag 11.6.1851 - "Jedda?" Gutmann, | |||
Auf der rechten Steinseite steht die alte Nummerierung 4. | |||
== Informationen zur Person == | == Informationen zur Person == | ||
Version vom 23. Juli 2024, 16:34 Uhr
VORNAME NACHNAME aus ORT verstorben am DATUM
Abbildungen (SfM)
| Datum der Fotoserie (Basis) | Februar 2024 (Aufnahmen: Dr. Hubertus Habel) |
| Datum der Berechnung/Stand | Februar 2024 (SfM-Umrechnung und Bildausgabe: Dr. Wolfgang Hegel) |
| Bearbeiter | |
| Programmversion |
Abbildungen - Galerie
Lage
Jüdischer Friedhof Seßlach, Ortsteil Autenhausen (PLZ 96145)
Alte Nummerierung 4
LfD-Nummer aut-0020
Beschreibung
| Material | |
| Maße | |
| Gestaltung | |
| Symbolik | |
| Zustand | |
| Jahr der Dokumentation |
Inschrift
Hebräische Inschrift
Position auf dem Stein
| Zeile | Inschrift | Übersetzung |
|---|---|---|
| 1 | פ״ט | Hier ist verborgen |
| 2 | א״ח ייטלא בת כה״ר | eine angesehene Dame, Jitle, Tocher des ehrenwerten Herrn |
| 3 | יצחק אשת ליב ג״מ | Jitzchak, Ehefrau des Löb Gutmann. |
| 4 | נפטרה ביום ה' כ״ו סיון | Sie ist verstorben am Tag 5, 26. Siwan |
| 5 | תרי״א ונקברה בו ביום | (5)611 und wurde begraben am gleichen Tag. |
| 6 | תנצב״ה | Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! |
Sterbetag: Donnerstag, 26.06.1851.
(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand Mai 2024)
Deutsche Inschrift
Position auf dem Stein
| Zeile | Inschrift |
|---|---|
| 1 | |
| 2 | |
| 3 |
(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand MM/JJJJ)
Anmerkungen zur Inschrift
Z. 3: ג"מ steht hier wahrscheinlich für "Gutmann" statt für Vorsteher der Landjudenschaft .
Z. 4: Im Register steht - allerdings mit Sterbetag 11.6.1851 - "Jedda?" Gutmann,
Auf der rechten Steinseite steht die alte Nummerierung 4.
Informationen zur Person
| Name | |
| Geburtsdatum | |
| Sterbedatum | |
| Datum der Beerdigung | |
| Geschlecht | |
| Ort | |
| Weitere Informationen |
Anmerkungen
Quellen
Forschungsliteratur
Allgemeines