Autenhausen/aut-0065: Unterschied zwischen den Versionen
		
		
		
		Zur Navigation springen
		Zur Suche springen
		
| Zeile 70: | Zeile 70: | ||
|2  | |2  | ||
|align="right"|איש תם וישר כ׳ נתן  | |align="right"|איש תם וישר כ׳ נתן  | ||
|  | |ein lauterer und aufrechter Mann, der ehrenwerte Natan,  | ||
|-  | |-  | ||
|3  | |3  | ||
|align="right"|בן החבר ר׳   | |align="right"|בן החבר ר׳ אליעזר  | ||
|Sohn des torakundigen Herrn Eli'eser.  | |Sohn des torakundigen Herrn Eli'eser.  | ||
|-  | |-  | ||
| Zeile 85: | Zeile 85: | ||
|-  | |-  | ||
|6  | |6  | ||
|align="right"|זכה   | |align="right"|זכה לגדל את בניו  | ||
|Es war ihm vergönnt, seine   | |Es war ihm vergönnt, seine Kinder aufzuziehen   | ||
|-  | |-  | ||
|7  | |7  | ||
|align="right"|לתלמוד תורה  | |align="right"|לתלמוד תורה  | ||
|  | |zum Lernen der Tora.  | ||
|-  | |-  | ||
|8  | |8  | ||
| Zeile 96: | Zeile 96: | ||
|Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!  | |Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!  | ||
|}  | |}  | ||
(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand   | (Florian Leubner/Detlef Müller, Stand Mai 2024)  | ||
==== Deutsche Inschrift ====  | ==== Deutsche Inschrift ====  | ||
| Zeile 117: | Zeile 117: | ||
==== Anmerkungen zur Inschrift ====  | ==== Anmerkungen zur Inschrift ====  | ||
Auf der rechten Seite steht die Nummer 36.   | |||
== Informationen zur Person ==  | == Informationen zur Person ==  | ||
{| class="wikitable"  | {| class="wikitable"  | ||
Version vom 28. Mai 2024, 12:22 Uhr
VORNAME NACHNAME aus ORT verstorben am DATUM
Abbildungen (SfM)
| Datum der Fotoserie (Basis) | März 2024 (Aufnahmen: Manfred Kellner) | 
| Datum der Berechnung/Stand | April 2024 (SfM-Umrechnung und Bildausgabe: Dr. Wolfgang Hegel) | 
| Bearbeiter | |
| Programmversion | 
Abbildungen - Galerie
Lage
Jüdischer Friedhof Seßlach, Ortsteil Autenhausen (PLZ 96145)
LfD-Nummer aut-0065
Beschreibung
| Material | |
| Maße | |
| Gestaltung | |
| Symbolik | |
| Zustand | |
| Jahr der Dokumentation | 
Inschrift
Hebräische Inschrift
Position auf dem Stein
| Zeile | Inschrift | Übersetzung | 
|---|---|---|
| 1 | פ״ט | Hier ist verborgen | 
| 2 | איש תם וישר כ׳ נתן | ein lauterer und aufrechter Mann, der ehrenwerte Natan, | 
| 3 | בן החבר ר׳ אליעזר | Sohn des torakundigen Herrn Eli'eser. | 
| 4 | נפטר ביום עש״ק ח׳ | Verstorben am Vorabend des hl. Schabbat, 8. | 
| 5 | סיון תרכ״ב לפ״ק | Siwan (5)622 n.kl.Z. | 
| 6 | זכה לגדל את בניו | Es war ihm vergönnt, seine Kinder aufzuziehen | 
| 7 | לתלמוד תורה | zum Lernen der Tora. | 
| 8 | תנצב״ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! | 
(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand Mai 2024)
Deutsche Inschrift
Position auf dem Stein
| Zeile | Inschrift | 
|---|---|
| 1 | |
| 2 | |
| 3 | 
(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand MM/JJJJ)
Anmerkungen zur Inschrift
Auf der rechten Seite steht die Nummer 36.
Informationen zur Person
| Name | |
| Geburtsdatum | |
| Sterbedatum | |
| Datum der Beerdigung | |
| Geschlecht | |
| Ort | |
| Weitere Informationen | 
Anmerkungen
Quellen
Forschungsliteratur
Allgemeines