Aufseß/afs-066: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
| Zeile 57: | Zeile 57: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
| colspan="2" style="text-align:right| | | colspan="2" style="text-align:right|פ"נ | ||
| colspan="2" |Hier ist geborgen | | colspan="2" |Hier ist geborgen | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
| colspan="2" style="text-align:right| | | colspan="2" style="text-align:right|מ' הענלה דעסויער | ||
| colspan="2" |(Frau) Henle Dessauer, | | colspan="2" |(Frau) Henle Dessauer, | ||
|- | |- | ||
| Zeile 109: | Zeile 109: | ||
|- | |- | ||
|11 | |11 | ||
| colspan="2" style="text-align:right|מתה בליל | | colspan="2" style="text-align:right|מתה בליל ש"ק י"ג אייר | ||
| colspan="2" |Gestorben in der Nacht (des heiligen Schabbat), 13. Ijjar | | colspan="2" |Gestorben in der Nacht (des heiligen Schabbat), 13. Ijjar | ||
|- | |- | ||
|12 | |12 | ||
| colspan="2" style="text-align:right|בשנת | | colspan="2" style="text-align:right|'בשנת תרכ"ג לפ"ק ונק' יום א | ||
| colspan="2" |im Jahr (5)623 n.k.Z. und begraben am Tag 1. | | colspan="2" |im Jahr (5)623 n.k.Z. und begraben am Tag 1. | ||
|- | |- | ||
|13 | |13 | ||
| colspan="2" style="text-align:right| | | colspan="2" style="text-align:right|תנצב"ה | ||
| colspan="2" |Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! | | colspan="2" |Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! | ||
|} | |} | ||
Version vom 7. Juni 2024, 07:16 Uhr

Frau Henle Dessauer aus ORT verstorben am DATUM
Abbildungen (SfM)
| Datum der Fotoserie (Basis) | |
| Datum der Berechnung/Stand | |
| Bearbeiter | |
| Programmversion |
Lage
Jüdischer Friedhof Aufseß (PLZ 91347)
LfD-Nummer afs-0066
Beschreibung
| Material | |
| Maße | |
| Gestaltung | |
| Symbolik | |
| Zustand | |
| Jahr der Dokumentation |
Inschrift
Hebräische Inschrift
Vorderseite
| Zeile | Inschrift | Übersetzung | ||
|---|---|---|---|---|
| 1 | פ"נ | Hier ist geborgen | ||
| 2 | מ' הענלה דעסויער | (Frau) Henle Dessauer, | ||
| 3 | אשת | Ehefrau | ||
| 4 | [sic] מנחם המונח | des verschiedenen Menachem, | ||
| 5 | הנאהבים : | האשה | Die(se) Frau | : "Die Geliebten |
| 6 | והנעימים : | [sic] הצנואה | (war) sittsam. | : und die Liebenswerten |
| 7 | בחייהם : | עלתה | Es stieg auf | : weder in ihrem Leben |
| 8 | ובמותם : | נשמתה | ihre Seele | : noch in ihrem Tod |
| 9 | לא : | [sic] למרומת | in die Höhe | : wurden sie |
| 10 | נפרדו : | [sic] הבעלה | (zu) ihrem Gatten. | : getrennt" |
| 11 | מתה בליל ש"ק י"ג אייר | Gestorben in der Nacht (des heiligen Schabbat), 13. Ijjar | ||
| 12 | 'בשנת תרכ"ג לפ"ק ונק' יום א | im Jahr (5)623 n.k.Z. und begraben am Tag 1. | ||
| 13 | תנצב"ה | Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! | ||
(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand 02/2024)
Deutsche Inschrift
nicht vorhanden
Anmerkung zur hebräischen Inschrift
Z. 6-10: Akrostichon auf הענלה
Z. 10, rechte Spalte: 2. Sam. 1,23.
Gramm. Fehler
Der 13. Ijjar 623 war ein Sonntag.
Informationen zur Person laut Grabstein
| Name | |
| Geburtsdatum | |
| Sterbedatum | |
| Datum der Beerdigung | |
| Geschlecht | |
| Ort | |
| Weitere Informationen |
Anmerkungen
Quellen
Forschungsliteratur
Allgemeines