Aufseß/afs-084: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
| Zeile 62: | Zeile 62: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|align="right"| | |align="right"|פ"ט | ||
|Hier ist verborgen | |Hier ist verborgen | ||
|- | |- | ||
| Zeile 71: | Zeile 71: | ||
|3 | |3 | ||
|align="right"|כ' [משה אחו] בר | |align="right"|כ' [משה אחו] בר | ||
|der | |(der ehrenwerte) [Mosche], Sohn des | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
| Zeile 78: | Zeile 78: | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
|align="right"|טוב ביום | |align="right"|'טוב ביום עש"ק פ | ||
|am Vorabend des heiligen Schabbat des Wochenabschnitts | |(am Vorabend des heiligen Schabbat) (des Wochenabschnitts) | ||
|- | |- | ||
|6 | |6 | ||
| Zeile 86: | Zeile 86: | ||
|- | |- | ||
|7 | |7 | ||
|align="right"|[...] | |align="right"|[...]א' ו' טבת תר | ||
|1, 6. Tewet (5)6[...] | |1, 6. Tewet (5)6[...] | ||
|- | |- | ||
|8 | |8 | ||
|align="right"| | |align="right"|לפ"ק | ||
|n.k.Z. | |n.k.Z. | ||
|- | |- | ||
|9 | |9 | ||
|align="right"| | |align="right"|תנצב"ה | ||
|Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! | |Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! | ||
|} | |} | ||
| Zeile 103: | Zeile 103: | ||
==== Anmerkungen zur Inschrift ==== | ==== Anmerkungen zur Inschrift ==== | ||
Sehr unregelmäßige Schrift mit Verwitterung. | Sehr unregelmäßige Schrift mit Verwitterung. | ||
Z. 6: Verweis auf den Wochenabschnitt, daher in Anführungszeichen. | |||
== Informationen zur Person laut Grabstein == | == Informationen zur Person laut Grabstein == | ||
Version vom 21. Juni 2024, 06:45 Uhr

VORNAME NACHNAME aus ORT verstorben am DATUM
Abbildungen (SfM)
| Datum der Fotoserie (Basis) | |
| Datum der Berechnung/Stand | |
| Bearbeiter | |
| Programmversion |
Lage
Jüdischer Friedhof Aufseß (PLZ 91347)
LfD-Nummer afs-0084
Beschreibung
| Material | |
| Maße | |
| Gestaltung | |
| Symbolik | |
| Zustand | |
| Jahr der Dokumentation |
Inschrift
Hebräische Inschrift
Vorderseite
| Zeile | Inschrift | Übersetzung |
|---|---|---|
| 1 | פ"ט | Hier ist verborgen |
| 2 | איש תם וישר | ein lauterer und aufrechter Mann |
| 3 | כ' [משה אחו] בר | (der ehrenwerte) [Mosche], Sohn des |
| 4 | יצחק נפטר בשם | Jitzchak. Verstorben mit gutem Namen |
| 5 | 'טוב ביום עש"ק פ | (am Vorabend des heiligen Schabbat) (des Wochenabschnitts) |
| 6 | ויחי ונקבר ביום | "und er lebte" und begraben am Tag |
| 7 | [...]א' ו' טבת תר | 1, 6. Tewet (5)6[...] |
| 8 | לפ"ק | n.k.Z. |
| 9 | תנצב"ה | Seine Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens! |
(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand 02/2024)
Deutsche Inschrift
nicht vorhanden
Anmerkungen zur Inschrift
Sehr unregelmäßige Schrift mit Verwitterung.
Z. 6: Verweis auf den Wochenabschnitt, daher in Anführungszeichen.
Informationen zur Person laut Grabstein
| Name | |
| Geburtsdatum | |
| Sterbedatum | |
| Datum der Beerdigung | |
| Geschlecht | |
| Ort | |
| Weitere Informationen |
Anmerkungen
Quellen
Forschungsliteratur
Allgemeines