Autenhausen/aut-0049: Unterschied zwischen den Versionen

Aus JF-Franken
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 70: Zeile 70:
|-
|-
|2
|2
| align="right" |[(sic!)וצנועה] [...] בתולה
| align="right" |[(sic!)וצנוה] [...] בתולה
|eine unverheiratete Frau [...] sittsam,
|eine unverheiratete Frau [...] sittsam,
|-
|-
|3
|3
| align="right" |מרת [...] בת מאיר
| align="right" |מרת מ[...] בת מאיר
|Frau [...], Tochter des Me'ir.
|Frau [...], Tochter des Me'ir.
|-
|-
Zeile 87: Zeile 87:
|6
|6
| align="right" |ר"ח כסליו תרט״ז לפ״ק
| align="right" |ר"ח כסליו תרט״ז לפ״ק
|Monatsbeginn Kisslew (5)616.
|Monatsbeginn Kisslew (5)616/667 n.k.Z.
|-
|-
|7
|7
Zeile 93: Zeile 93:
|Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!
|Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!
|}
|}
Dt. Todesdatum und hebräisches (Samstag, 10.11.1855) passen gar nicht zusammen.
Sterbetag: Samstag, 10.11.1855 oder 17.11.1906 (s.u.).


(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand Mai 2024)
(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand Juli 2024)


==== Deutsche Inschrift ====
==== Deutsche Inschrift ====
''Rückseite:''
''Rückseite''
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
Zeile 111: Zeile 111:
|-
|-
|3
|3
|[gest. ... Fe]br. 19[0.]  
|[gest. ...]br. 19[0.]  
|}
|}
(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand Mai 2024)
(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand Mai 2024)


==== Anmerkungen zur Inschrift ====
==== Anmerkungen zur Inschrift ====
Z. 6:  תרט״ז kann auch als  תרס"ז gelesen werden; לפ"ק ist als Ligatur geschrieben.
Nummer 88 auf der rechten Seite.  
Nummer 88 auf der rechten Seite.  



Version vom 24. Juli 2024, 14:59 Uhr

VORNAME NACHNAME aus ORT verstorben am DATUM

Abbildungen (SfM)

Datum der Fotoserie (Basis) April 2024 (Aufnahmen: Dr. Hubertus Habel)
Datum der Berechnung/Stand Mai 2024 (SfM-Umrechnung und Bildausgabe: Dr. Wolfgang Hegel)
Bearbeiter
Programmversion

Abbildungen - Galerie

Lage

Jüdischer Friedhof Seßlach, Ortsteil Autenhausen (PLZ 96145)

LfD-Nummer aut-0049

Beschreibung

Material
Maße
Gestaltung
Symbolik
Zustand
Jahr der Dokumentation

Inschrift

Hebräische Inschrift

Position auf dem Stein

Zeile Inschrift Übersetzung
1 [...] [...]
2 [(sic!)וצנוה] [...] בתולה eine unverheiratete Frau [...] sittsam,
3 מרת מ[...] בת מאיר Frau [...], Tochter des Me'ir.
4 נפטרה בליל ש"ק כ"ט Sie ist verstorben in der Nacht des hl. Schabbat, 29.
5 חש]ון ונקברה ביום א׳] Cheschwan und begraben am Tag 1,
6 ר"ח כסליו תרט״ז לפ״ק Monatsbeginn Kisslew (5)616/667 n.k.Z.
7 תנצב״ה Ihre Seele sei eingebunden in das Bündel des Lebens!

Sterbetag: Samstag, 10.11.1855 oder 17.11.1906 (s.u.).

(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand Juli 2024)

Deutsche Inschrift

Rückseite

Zeile Inschrift
1 Amalia Fri[edm]ann
2 [geb. ...] Aug. 18[5]8
3 [gest. ...]br. 19[0.]

(Florian Leubner/Detlef Müller, Stand Mai 2024)

Anmerkungen zur Inschrift

Z. 6: תרט״ז kann auch als תרס"ז gelesen werden; לפ"ק ist als Ligatur geschrieben.

Nummer 88 auf der rechten Seite.

Informationen zur Person

Name
Geburtsdatum
Sterbedatum
Datum der Beerdigung
Geschlecht
Ort
Weitere Informationen

Anmerkungen

Quellen

Forschungsliteratur

Allgemeines